16. Juni 2007

Hanni und Nanni und ihre Homies. Part V: Claudine.

Claudine. Die Nichte von Mamsell, der Franz-Lehrerin. Alors, ma petite Claudine hat leider keinen Nachnamen, aber ich schätze, sie heißt Dubois. Oder Dupont. Oder vielleicht Dubois? Aber nein, sie heißt Dupont.

Mit ihrem Charme und "ihrem lustigen französischen Akzent" (Blyton 1967:23) gewinnt la petite Claudine naturellement alle Herzen für sich.
"Mamsell packte das Mädchen und drehte es mit dem Gesicht zur Klasse. 'Seht, das ist die kleine Claudine', sagte sie (...). 'Claudine, begrüße deine neuen Freundinnen!' 'Hallo, ihr Puppen', sagte Claudine lässig. Die Mädchen starrten sie überrascht an (...)" (ebd.:22).
Hach, diese Franzosen! Die haben es faustdick hinter den Ohren, n'est-ce pas? Aber aufgepasst, kleine Claudine, dass dieser Schuss nicht nach hinten losgeht:
"Zuerst fanden die Mädchen Claudine sehr lustig, aber allmählich entdeckten sie ein paar merkwürdige Gewohnheiten bei ihr. Sie schrieb alle Aufgaben ab. Niemals löste sie ihre Hausaufgaben selbst. Es kümmerte sie auch gar nicht, daß sie oft Fehler abschrieb (...)" (ebd.:24).
Aber Claudine! Das ist - incroyable! Da bin ich ganz einer Meinung mit den Mädchen! Und ich werde nicht müde zu betonen, dass es diese Franzosen offensichtlich faustdick hinter den Ohren haben!
"'Und sie macht gar kein Geheimnis daraus, daß sie abschreibt', sagte Hanni erstaunt. 'Als wäre es ganz selbstverständlich!' 'Wir müssen einmal mit ihr reden', meinte Nanni (...). 'Du kannst doch nicht dauernd von uns abschreiben', sagte Ruth. 'Du mußt selber etwas tun. Schließlich ist es ungerecht, daß wir uns anstrengen und du dir auf unsere Kosten eine gute Zeit machst (...)'" (ebd.:25).
Tsja, meine kleine Claudine, ein derartiges Verhalten mag in Frankreich üblich sein - nicht aber im Internat Lindenhof! Diese Franzosen. TsTsTs. Ich vermute, die haben es faustdick hinter den Ohren.

Habe ich schon erwähnt, dass ich fast genau die gleiche Frisur habe wie Claudine bzw. mir das nächste Mal chez le coiffeur den Claudine-Haarschnitt verpassen lassen werde? Non? Dann habe ich es hiermit erwähnt.







Mit Ausmalen wird es diesmal nichts. Habe ich selbst schon gemacht. Salut. A tout à l'heure.

Demnächst ein weiterer, exklusiver Vorabdruck aus dem zukünftigen Superseller Who is Who auf Schloss Lindenhof?

Literatur
Blyton, Enid (1967): Lustige Streiche mit Hanni und Nanni. München: Franz Schneider Verlag.

******

Labels: